Swedish
Detailed Translations for begär from Swedish to Spanish
begär:
-
begär (starkt behov; drift)
-
begär (lust; passion)
la ganas; la pasión; el gusto; la sensualidad; el fervor; el fuego; el instinto sexual; el instinto; el deseo -
begär (sug; längtan efter)
-
begär (önskan)
-
begär (längtan; åtrå; sug)
Translation Matrix for begär:
Synonyms for "begär":
Wiktionary Translations for begär:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• begär | → ansia | ↔ craving — strong desire; yearning |
• begär | → gana; deseo | ↔ desire — feeling of desire |
• begär | → deseo | ↔ desire — strong attraction |
• begär | → lujuria | ↔ lust — strong desire, especially of a sexual nature |
• begär | → ansia; anhelo | ↔ Begehren — gehoben: ein heftig Verlangen nach etwas oder jemandem |
• begär | → avidez | ↔ Begierde — leidenschaftliches Verlangen, Wünschen |
• begär | → avidez | ↔ Gier — unmäßiges, maßloses Verlangen |
• begär | → deseo | ↔ Verlangen — stark ausgeprägter Wunsch; körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen |
• begär | → deseo | ↔ begeerte — verlangen |
• begär | → deseo | ↔ désir — Traductions à trier suivant le sens |
begär form of begära:
Conjugations for begära:
presens
- begär
- begär
- begär
- begär
- begär
- begär
imperfekt
- begärde
- begärde
- begärde
- begärde
- begärde
- begärde
framtid 1
- kommer att begära
- kommer att begära
- kommer att begära
- kommer att begära
- kommer att begära
- kommer att begära
framtid 2
- skall begära
- skall begära
- skall begära
- skall begära
- skall begära
- skall begära
conditional
- skulle begära
- skulle begära
- skulle begära
- skulle begära
- skulle begära
- skulle begära
perfekt particip
- har begärt
- har begärt
- har begärt
- har begärt
- har begärt
- har begärt
imperfekt particip
- hade begärt
- hade begärt
- hade begärt
- hade begärt
- hade begärt
- hade begärt
blandad
- begär!
- begär!
- begärd
- begärande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for begära:
Noun | Related Translations | Other Translations |
pedir | beställande; samlande; samling; sammankomst | |
reclamar | fodra; krav; påstående | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
anhelar | bedja; begära; åstunda; önska | flämta; hungra efter; känna sug efter; längta efter; trängta efter; tråna; virka; åstunda; åtrå |
estipular | begära | bestämma; diktera; föreskriva; förestava; skriva in |
pedir | begära; fordra | anhålla om; be; bedja; beordra; böna; bönfalla; fråga efter upplysningar; förfråga sig; göra förfrågningar; petitionera; påminna; skicka efter |
reclamar | begära; fordra | fodra; fordra; fråga tillbaka; gnälla; gnöla; göra anspråk på; göra gällande; göra invändningar mot; klaga; klnaga; knota; kritisera; kräva; lämna ett klagomål; protestera; påstå |
recuperar | begära; fordra | fånga; gottgöra; hämta; hämta sig; komma ifatt med; komma på fötter igen; kämpa sig upp; rätta till; tillfriskna; vinna; vinna tillbaka; återställa; återvinna |
suspirar por | bedja; begära; åstunda; önska | känna begär efter; önska |
Synonyms for "begära":
Wiktionary Translations for begära:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• begära | → codiciar; desear | ↔ covet — to wish for with eagerness |
• begära | → desear | ↔ desire — connoting emotion |
• begära | → desear | ↔ desire — formal or strong |
• begära | → pedir | ↔ request — to ask somebody to do something |
• begära | → pedir; suplicar; rogar | ↔ verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen |
• begära | → reclamar; requerir; recordar | ↔ einmahnen — an eine Verpflichtung oder Schuld erinnern |
• begära | → exigir | ↔ exiger — demander quelque chose en vertu d’un droit légitime ou prétendre tel. |