Summary
Dutch to German:   more detail...
  1. wiegen:
  2. wieg:
  3. Wiktionary:
German to Dutch:   more detail...
  1. wiegen:
  2. Wiktionary:


Dutch

Detailed Translations for wiegen from Dutch to German

wiegen:

wiegen verb (wieg, wiegt, wiegde, wiegden, gewiegd)

  1. wiegen (schommelen)
    schaukeln; wiegen; schwanken
    • schaukeln verb (schaukele, schaukelst, schaukelt, schaukelte, schaukeltet, geschaukelt)
    • wiegen verb (wiege, wiegst, wiegt, wiegte, wiegtet, gewiegt)
    • schwanken verb (schwanke, schwankst, schwankt, schwankte, schwanktet, geschwankt)
  2. wiegen (heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen)
    schwenken; pendeln; hin und her wanken; schwanken; schwingen; schleudern; schaukeln; taumeln; wanken; schlenkern; schlingern
    • schwenken verb (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • pendeln verb (pendele, pendelst, pendelt, pendelte, pendeltet, gependelt)
    • schwanken verb (schwanke, schwankst, schwankt, schwankte, schwanktet, geschwankt)
    • schwingen verb (schwinge, schwingst, schwingt, schwang, schwangt, geschwungen)
    • schleudern verb (schleudere, schleuderst, schleudert, schleuderte, schleudertet, geschleudert)
    • schaukeln verb (schaukele, schaukelst, schaukelt, schaukelte, schaukeltet, geschaukelt)
    • taumeln verb (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • wanken verb (wanke, wankst, wankt, wankte, wanktet, gewankt)
    • schlenkern verb (schlenkere, schlenkerst, schlenkert, schlenkerte, schlenkertet, geschlenkert)
    • schlingern verb (schlingere, schlingerst, schlingert, schlingerte, schlingertet, geschlingert)

Conjugations for wiegen:

o.t.t.
  1. wieg
  2. wiegt
  3. wiegt
  4. wiegen
  5. wiegen
  6. wiegen
o.v.t.
  1. wiegde
  2. wiegde
  3. wiegde
  4. wiegden
  5. wiegden
  6. wiegden
v.t.t.
  1. heb gewiegd
  2. hebt gewiegd
  3. heeft gewiegd
  4. hebben gewiegd
  5. hebben gewiegd
  6. hebben gewiegd
v.v.t.
  1. had gewiegd
  2. had gewiegd
  3. had gewiegd
  4. hadden gewiegd
  5. hadden gewiegd
  6. hadden gewiegd
o.t.t.t.
  1. zal wiegen
  2. zult wiegen
  3. zal wiegen
  4. zullen wiegen
  5. zullen wiegen
  6. zullen wiegen
o.v.t.t.
  1. zou wiegen
  2. zou wiegen
  3. zou wiegen
  4. zouden wiegen
  5. zouden wiegen
  6. zouden wiegen
diversen
  1. wieg!
  2. wiegt!
  3. gewiegd
  4. wiegend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

Translation Matrix for wiegen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
hin und her wanken heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen
pendeln heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen deinen; golven
schaukeln heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen afdekken; afruimen; deinen; dobberen; flikken; golven; iemand iets flikken; lappen; laten hobbelen; leveren; opruimen; wiegelen
schlenkern heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen bengelen; deinen; golven; pendelen; reizen tussen; rondslingeren; slingeren; zwengelen
schleudern heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen centrifugeren; deinen; donderen; floepen; glippen; golven; naar beneden werpen; neerwerpen; omlaag werpen; onweren; wegglippen
schlingern heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen bengelen; deinen; door elkaar halen; golven; heen en weer zwaaien; in de war maken; pendelen; reizen tussen; slingeren; uit zijn evenwicht raken; zwaaien; zwenken
schwanken heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen aarzelen; deinen; dubben; fluctueren; golven; oscilleren; talmen; twijfelen; variëren; waggelen; wankelen; weifelen; wisselvallig zijn
schwenken heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen deinen; draaien; golven; heen en weer zwaaien; keren; kolken; omdraaien; omschudden; ronddraaien; slingeren; wenden; wuiven; zwaaien; zwenken
schwingen heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen deinen; golven; met iemand worstelen; oscilleren; touwtrekken; worstelen; zwengelen; zwiepen; zwieren
taumeln heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen buitelen; duikelen; duizelen; flikkeren; fluctueren; in de war maken; kelderen; kiepen; kieperen; tuimelen; vallen; variëren; waggelen
wanken heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiebelen; wiegen aarzelen; dubben; fluctueren; talmen; variëren; waggelen; wankelen; weifelen
wiegen schommelen; wiegen deinen; golven; wegen; wiegelen; wuiven; zwaaien

Related Words for "wiegen":


Wiktionary Translations for wiegen:

wiegen
verb
  1. zachtjes heen en weer bewegen, gewoonlijk om een zuigeling in slaap te brengen
wiegen
  1. jemanden oder etwas vorsichtig hin und her schaukeln
  2. Kräuter fein hacken (mit einem Wiegemesser)

Cross Translation:
FromToVia
wiegen wiegen cradle — to rock (a baby to sleep)
wiegen schwanken; schaukeln; wiegen rock — move gently back and forth
wiegen wiegen bercerbalancer dans un berceau.

wiegen form of wieg:

wieg [de ~] noun

  1. de wieg (slaapplaats voor baby's; kribbe)
    die Krippe; die Wiege

Translation Matrix for wieg:

NounRelated TranslationsOther Translations
Krippe kribbe; slaapplaats voor baby's; wieg crèche; kinderdagverblijf; krib; voederbak voor dieren
Wiege kribbe; slaapplaats voor baby's; wieg bakermat; geboorteplaats; schommelbedje

Related Words for "wieg":


Wiktionary Translations for wieg:

wieg
noun
  1. een bedje voor een pasgeboren zuigeling, vaak met een hemel van fijn gaas en soms met de mogelijkheid het kind zachtjes heen en weer te bewegen
wieg
noun
  1. übertr. zu [1]; Plural selten; geh.|: Ort, an dem etwas entsteht, sich entwickelt; Ort, von dem etwas ausgeht, entspringt
  2. entweder mit zwei abgerundeten Kufen beziehungsweise Schaukelbrettern versehendes beziehungsweise in ein spezielles Gestell eingehängtes oder frei von der Decke hängendes kastenförmiges Bettchen für Säuglinge, mithilfe dessen der Säugling (in Längs- oder Querrichtung) gewiegt beziehungsweise geschaukelt werden kann

Cross Translation:
FromToVia
wieg Wiege cradle — oscillating bed for a baby
wieg Wiege berceaupetit lit où l’on coucher les nourrissons et qui disposer pour que l’on puisse le balancer, le bercer, aisément.



German

Detailed Translations for wiegen from German to Dutch

wiegen:

wiegen verb (wiege, wiegst, wiegt, wiegte, wiegtet, gewiegt)

  1. wiegen (winken; schwenken)
    zwaaien; wuiven
    • zwaaien verb (zwaai, zwaait, zwaaide, zwaaiden, gezwaaid)
    • wuiven verb (wuif, wuift, wuifde, wuifden, gewuifd)
  2. wiegen (schaukeln; fließen; wallen; )
    golven; deinen
    • golven verb (golf, golft, golfde, golfden, gegolfd)
    • deinen verb (dein, deint, deinde, deinden, gedeind)
  3. wiegen (schaukeln; schwanken)
    schommelen; wiegen
    • schommelen verb (schommel, schommelt, schommelde, schommelden, geschommeld)
    • wiegen verb (wieg, wiegt, wiegde, wiegden, gewiegd)
  4. wiegen (schaukeln)
    wiegelen
    • wiegelen verb (wiegel, wiegelt, wiegelde, wiegelden, gewiegeld)
  5. wiegen
    wegen
    – nagaan hoe zwaar het/hij is 1
    • wegen verb (weeg, weegt, woog, wogen, gewogen)
      • hij weegt zich elke dag1

Conjugations for wiegen:

Präsens
  1. wiege
  2. wiegst
  3. wiegt
  4. wiegen
  5. wiegt
  6. wiegen
Imperfekt
  1. wiegte
  2. wiegtest
  3. wiegte
  4. wiegten
  5. wiegtet
  6. wiegten
Perfekt
  1. habe gewiegt
  2. hast gewiegt
  3. hat gewiegt
  4. haben gewiegt
  5. habt gewiegt
  6. haben gewiegt
1. Konjunktiv [1]
  1. wiege
  2. wiegest
  3. wiege
  4. wiegen
  5. wieget
  6. wiegen
2. Konjunktiv
  1. wiegte
  2. wiegtest
  3. wiegte
  4. wiegten
  5. wiegtet
  6. wiegten
Futur 1
  1. werde wiegen
  2. wirst wiegen
  3. wird wiegen
  4. werden wiegen
  5. werdet wiegen
  6. werden wiegen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wiegen
  2. würdest wiegen
  3. würde wiegen
  4. würden wiegen
  5. würdet wiegen
  6. würden wiegen
Diverses
  1. wieg!
  2. wiegt!
  3. wiegen Sie!
  4. gewiegt
  5. wiegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for wiegen:

NounRelated TranslationsOther Translations
golven Schwalle
wegen Straßen; Strecken; Wege
VerbRelated TranslationsOther Translations
deinen baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen
golven baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen fließen; strömen; wellenförmig
schommelen schaukeln; schwanken; wiegen hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; taumeln; wanken
wegen wiegen
wiegelen schaukeln; wiegen
wiegen schaukeln; schwanken; wiegen hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; taumeln; wanken
wuiven schwenken; wiegen; winken
zwaaien schwenken; wiegen; winken mit der Hand grüßen; schlingern; schwenken; winken

Synonyms for "wiegen":


Wiktionary Translations for wiegen:

wiegen
  1. (transitiv) das Gewicht von jemandem oder etwas messen
  2. (intransitiv) ein bestimmtes Gewicht besitzen
  3. jemanden oder etwas vorsichtig hin und her schaukeln
  4. Kräuter fein hacken (mit einem Wiegemesser)
wiegen
verb
  1. het gewicht/de massa bepalen
  2. een bepaald gewicht/massa als eigenschap hebben
  3. zachtjes heen en weer bewegen, gewoonlijk om een zuigeling in slaap te brengen

Cross Translation:
FromToVia
wiegen wiegen cradle — to rock (a baby to sleep)
wiegen wiegen rock — move gently back and forth
wiegen wegen weigh — to determine the weight of an object
wiegen wiegen bercerbalancer dans un berceau.
wiegen wegen; zwaar zijn; het gewicht bepalen; afwegen peserappuyer fortement sur une chose, faire sentir son poids.

Related Translations for wiegen