Summary
French to Swedish: more detail...
- demande:
- demander:
-
Wiktionary:
- demande → order, befallning, efterfrågan, önskan, begäran, bön, inlaga, anhållan, förfrågan
- demander → ansöka, bedja, fråga, spörja, anmoda
- demander → fråga, ställa, spörja, be, om, anhålla om, bedja, utbe, utbedja, anmoda, begära, uppmana, be om, erfordra, ansöka om, fråga ut, fordra, fråga efter, efterfråga, höra sig för om, kräva
French
Detailed Translations for demande from French to Swedish
demande:
-
la demande (prière; requête; voeu; souhait; désir)
-
la demande (requête; réquisition; réclamation; pétition)
-
la demande (exigence; revendication; réquisition; réclamation)
-
la demande (revendication; exigence; claim; réclamation; réquisition; créance; requête; pétition; procédure judiciaire; action)
-
la demande (proposition; requête; invitation)
-
la demande
nerkallande-
nerkallande noun
-
-
la demande
-
la demande (demande en mariage)
-
la demande (action juridique; réclamation; exigence; réquisition; procédure judiciaire)
-
la demande (enquête; information)
-
la demande (condition; critère; stipulation; exigence)
-
la demande (déclaration d'amour; proposition; demande en mariage)
Translation Matrix for demande:
Synonyms for "demande":
Wiktionary Translations for demande:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• demande | → order; befallning | ↔ behest — command, bidding |
• demande | → efterfrågan | ↔ request — state of being sought after |
• demande | → önskan; begäran | ↔ Begehren — veraltend: eine Anfrage, ein Ersuchen um etwas, das an jemanden gerichtet wird |
• demande | → begäran; bön; önskan | ↔ Bitte — höfliche Ausdrucksform eines Wunsches, einer Aufforderung, eines Ersuchens |
• demande | → inlaga | ↔ Eingabe — eine schriftliche Bitte oder Beschwerde richten an eine offizielle Institution |
• demande | → efterfrågan | ↔ Nachfrage — Handel, nur im Singular: Bereitschaft, etwas zu kaufen |
• demande | → anhållan | ↔ Anliegen — ein Wunsch, der an jemanden richten ist |
• demande | → förfrågan | ↔ Anfrage — Frage an jemanden, mit der eine Antwort erwartet wird. |
demande form of demander:
demander verb (demande, demandes, demandons, demandez, demandent, demandais, demandait, demandions, demandiez, demandaient, demandai, demandas, demanda, demandâmes, demandâtes, demandèrent, demanderai, demanderas, demandera, demanderons, demanderez, demanderont)
-
demander (prier; requérir; solliciter; exiger; supplier)
-
demander (poser une question)
-
demander (réclamer; revendiquer)
-
demander (revendiquer; exiger; réclamer; requérir)
-
demander (présenter une requête; prier; solliciter; adresser une pétition)
-
demander (exiger; requérir; réclamer; revendiquer)
-
demander (s'adresser à; solliciter; prier)
göra förfrågningar; förfråga sig; fråga efter upplysningar-
fråga efter upplysningar verb (frågar efter upplysningar, frågade efter upplysningar, frågat efter upplysningar)
-
demander (prier; implorer; supplier)
-
demander (vérifier; enquêter)
-
demander (faire de la lèche; prier; supplier; implorer)
Conjugations for demander:
Présent
- demande
- demandes
- demande
- demandons
- demandez
- demandent
imparfait
- demandais
- demandais
- demandait
- demandions
- demandiez
- demandaient
passé simple
- demandai
- demandas
- demanda
- demandâmes
- demandâtes
- demandèrent
futur simple
- demanderai
- demanderas
- demandera
- demanderons
- demanderez
- demanderont
subjonctif présent
- que je demande
- que tu demandes
- qu'il demande
- que nous demandions
- que vous demandiez
- qu'ils demandent
conditionnel présent
- demanderais
- demanderais
- demanderait
- demanderions
- demanderiez
- demanderaient
passé composé
- ai demandé
- as demandé
- a demandé
- avons demandé
- avez demandé
- ont demandé
divers
- demande!
- demandez!
- demandons!
- demandé
- demandant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
-
la demander (requêter; prièr)
-
la demander (réclamer; revendicer)
Translation Matrix for demander:
Synonyms for "demander":
Wiktionary Translations for demander:
demander
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• demander | → fråga; ställa; spörja | ↔ ask — request an answer |
• demander | → be; om | ↔ ask — make a request |
• demander | → anhålla om; be; bedja; utbe; utbedja | ↔ request — to express the need or desire for |
• demander | → anmoda; begära; uppmana | ↔ request — to ask somebody to do something |
• demander | → be om | ↔ vragen — mondeling of schriftelijk actie verzoeken |
• demander | → fråga | ↔ vragen — mondeling of schriftelijk informatie verzoeken |
• demander | → uppmana; begära; anmoda | ↔ verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen |
• demander | → erfordra | ↔ vereisen — nodig hebben |
• demander | → ansöka om | ↔ beantragen — einen Antrag auf etwas, jemanden stellen |
• demander | → fråga ut | ↔ befragen — um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen |
• demander | → fordra; begära | ↔ begehren — (transitiv) etwas erbitten |
• demander | → be | ↔ bitten — (transitiv) jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken |
• demander | → fråga efter; efterfråga; höra sig för om | ↔ erfragen — transitiv: eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten |
• demander | → kräva; fordra | ↔ fordern — etwas (von jemandem) verlangen |
• demander | → fråga | ↔ fragen — (transitiv) eine Auskunft erbitten, um eine Auskunft bitten, eine Frage stellen |