French

Detailed Translations for sacre from French to Spanish

sacre:

sacre [le ~] noun

  1. le sacre (couronnement)

Translation Matrix for sacre:

NounRelated TranslationsOther Translations
subida al trono couronnement; sacre

Synonyms for "sacre":


Wiktionary Translations for sacre:


Cross Translation:
FromToVia
sacre sacrosanto; santo; sagrado heilig — door wijding aan het goddelijke bijzonder gemaakt

sacrer:

sacrer verb (sacre, sacres, sacrons, sacrez, )

  1. sacrer (oindre)
    untar
  2. sacrer (couronner; primer)
  3. sacrer (râler)

Conjugations for sacrer:

Présent
  1. sacre
  2. sacres
  3. sacre
  4. sacrons
  5. sacrez
  6. sacrent
imparfait
  1. sacrais
  2. sacrais
  3. sacrait
  4. sacrions
  5. sacriez
  6. sacraient
passé simple
  1. sacrai
  2. sacras
  3. sacra
  4. sacrâmes
  5. sacrâtes
  6. sacrèrent
futur simple
  1. sacrerai
  2. sacreras
  3. sacrera
  4. sacrerons
  5. sacrerez
  6. sacreront
subjonctif présent
  1. que je sacre
  2. que tu sacres
  3. qu'il sacre
  4. que nous sacrions
  5. que vous sacriez
  6. qu'ils sacrent
conditionnel présent
  1. sacrerais
  2. sacrerais
  3. sacrerait
  4. sacrerions
  5. sacreriez
  6. sacreraient
passé composé
  1. ai sacré
  2. as sacré
  3. a sacré
  4. avons sacré
  5. avez sacré
  6. ont sacré
divers
  1. sacre!
  2. sacrez!
  3. sacrons!
  4. sacré
  5. sacrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for sacrer:

NounRelated TranslationsOther Translations
burbujear bouillonnement
retumbar bruit sourd; grondement
zumbar bourdonnement des abeilles
VerbRelated TranslationsOther Translations
borbotear râler; sacrer bougonner; bouillonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer
burbujear râler; sacrer bruire; carillonner; cliqueter; mousser; pétiller; retentir; scintiller; sonner; tinter; tintinnabuler; être en effervescence
coronar couronner; primer; sacrer
estar a la sombra râler; sacrer
estar en chirona râler; sacrer
gruñir râler; sacrer bafouiller; balbutier; baragouiner; bougonner; bredouiller; donner une réprimande; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire du tapage; faire rage; faire suer les gens; fulminer; grogner; grommeler; gronder; gémir; hurler; injurier; insulter; introduire une plainte; mijoter; mitonner; mugir; pousser des gémissements; proférer; protester; rabrouer; ronchonner; ronfler; ronronner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; réclamer; réprimander; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; tancer; vociférer; étouffer
hacer ruidos râler; sacrer boiter; boitiller; carillonner; claquer; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; grogner; grommeler; gronder; marcher en boitant; retentir; ronchonner; ronfler; ronronner; rouspéter; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
premiar couronner; primer; sacrer couronner; indemniser; payer; récompenser; rémunérer; rétribuer; salarier
refunfuñar râler; sacrer bouder; crier fort; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire du tapage; faire rage; faire suer les gens; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; rabrouer; rouspéter; râler; râler contre; se débattre contre; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
regañar râler; sacrer admonester; argumenter; bafouiller; balbutier; baragouiner; bredouiller; gronder quelqu'un; réprimander; se chamailler; se disputer; se quereller
reprobar râler; sacrer admonester; critiquer; ronfler; ronronner; réprimander; sérancer; vitupérer
retumbar râler; sacrer chanter à voix forte; rendre la monnaie de sa pièce à; rendre la pareille; retentir; revaloir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos; trépider avec un grand bruit sourd
rezongar râler; sacrer emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; grogner; grommeler; gronder; regimber; ronchonner; rouspéter; se débattre contre
rugir râler; sacrer beugler; brailler; bêler; chialer; criailler; crier; feuler; fulminer; geindre; glapir; gueuler; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; tempêter; vociférer
untar oindre; sacrer enduire; échelonner; étaler; étendre
zumbar râler; sacrer bougonner; bourdonner; filer; froisser; froufrouter; geindre; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; murmurer; pleurnicher; pointer; psalmodier; siffler; vrombir; étouffer

Synonyms for "sacrer":


sacré:


Translation Matrix for sacré:

NounRelated TranslationsOther Translations
pastoral chant pastoral
santo patron; saint; sainte
ModifierRelated TranslationsOther Translations
alarmante bougrement; diable!; diablement; effrayant; effroyablement; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain affligeant; affolant; affreusement; affreux; alarmant; angoissant; atroce; attristant; consternant; criant; critique; d'une façon alarmante; difficile; délicat; déplorable; déshonorant; effrayant; effroyable; effroyablement; embarrassant; exécrable; gênant; honteusement; honteux; horrible; infâme; inouï; inquiétant; menaçant; misérablement; pitoyable; pitoyablement; précaire; précairement; préoccupant; pénible; révoltant; scandaleusement; scandaleux; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; épineux; épouvantable
aterrador bougrement; diable!; diablement; effrayant; effroyablement; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; alarmant; angoissant; atroce; atrocement; attristant; consternant; criant; critique; d'une façon alarmante; de façon sinistre; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; exécrable; haïssable; horrible; horriblement; horrifiant; inouï; inquiétant; lamentable; louche; lugubre; macabre; misérablement; odieusement; odieux; pitoyable; pitoyablement; préoccupant; qui donne le frisson; repoussant; révoltant; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; à faire frémir; épouvantable
consagrado sacré; saint; saintement consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel
dedicado sacré; saint; saintement consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; dévoué; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel; zèle
dichoso bougrement; diable!; diablement; effrayant; effroyablement; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain chanceux; diablement; favorable; heureux; maudit; satisfait
endemoniado bougrement; diable!; diablement; effrayant; effroyablement; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain affligeant; affreux; attristant; consternant; criant; déplorable; déshonorant; effrayant; effroyablement; fanatique; fervent; inouï; motivé; possédé; révoltant; terriblement; terrifiant; épouvantable; épris
endiosado glorieusement; glorieux; glorifié; sacré; saint; saintement altier; arrogamment; arrogant; avec arrogance; avec condescendance; avec suffisance; condescendant; d'un air suffisant; de manière arrogante; dédaigneusement; fier; fière; fièrement; hautain; insolent; méprisant; orgueilleusement; orgueilleux; présomptueusement; présomptueux; prétentieuse; prétentieusement; prétentieux; satisfait avec soi-même; suffisant; supérieur; vaniteuse; vaniteux
glorificado glorieusement; glorieux; glorifié; sacré; saint; saintement
horroroso bougrement; diable!; diablement; effrayant; effroyablement; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; angoissant; atroce; atrocement; attristant; barbare; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; dangereux; dur; durement; dégoûtant; déplorable; déshonorant; effrayant; effroyable; effroyablement; efféminé; exécrable; féroce; férocement; hideusement; hideux; honteusement; honteux; horrible; impitoyable; infâme; inhumain; inhumainement; inouï; misérablement; mol; monstrueux; mou; pitoyable; pitoyablement; repoussant; rude; répugnant; répulsif; révoltant; rêche; sans pitié; scandaleusement; scandaleux; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; écoeurant; épouvantable
maldito bougrement; diable!; diablement; du diable; effrayant; effroyablement; fichu; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain condamné à; crotte!; damné; diable!; diablement; endiablé; exécrable; fichtre!; fichtrement!; flúte!; malédiction!; maudit; merde; mince!; nom d'un chien!; nom d'une pipe!; nom de Dieu; putain; sapristie!; voué à
pastoral consacré; croyant; de l'église; ecclésiastique; en ce qui concerne des gardiens de bestiaux; pastoral; pieusement; religieusement; religieux; sacré; saint; spirituel bucolique; campagnard; champêtre; consacré; croyant; de façon rustique; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; effronté; effrontément; en rustre; fidèle; grossier; grossièrement; impertinemment; impertinent; impudemment; impudent; insolemment; insolent; pastoral; pastoralement; pieusement; pieux; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; religieusement; religieux; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; spirituel; villageois; à la paysanne
sacro sacré; saint; saintement
sagrado sacré; saint; saintement consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel
san sacré; saint; saintement
santo sacré; saint; saintement
terriblemente bougrement; diable!; diablement; effrayant; effroyablement; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain affligeant; bas; bassement; colossal; colossalement; criant; démesuré; déraisonnable; effrayant; effroyablement; efféminé; exécrable; fieffé; fou; fourbe; futé; félon; gigantesque; géant; honteusement; honteux; horrible; hypocrite; idiot; ignoble; ignoblement; immense; immensément; infâme; inouï; insensé; malicieusement; malicieux; malin; minable; misérablement; miteux; mol; mou; méchant; perfide; perfidement; pitoyable; pitoyablement; roué; rusé; scandaleusement; scandaleux; sot; sournois; sournoisement; terrible; terriblement; terrifiant; titanesque; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; énorme; épouvantable
tremendo bougrement; diable!; diablement; effrayant; effroyablement; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; ample; amplement; angoissant; atroce; atrocement; attristant; brillamment; brillant; colossal; colossalement; considérable; considérablement; considéré; consternant; criant; de grande envergure; de manière importante; dur; durement; démesuré; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; efféminé; exagéré; excessif; excessive; excessivement; extrême; exécrable; fabuleux; fantastique; fascinant; formidable; gigantesque; glorieusement; glorieux; grand; gros; géant; haïssable; honteusement; honteux; horrible; horriblement; immense; immensément; impitoyable; impitoyablement; important; infâme; inhumain; inouï; lamentable; large; largement; magnifique; menaçant; misérablement; mol; mou; notable; notablement; odieusement; odieux; pitoyable; pitoyablement; précaire; précairement; redoutable; remarquable; respectable; resplendissant; révoltant; sans mesure; sans pitié; scandaleusement; scandaleux; signifiant; spacieux; splendide; splendidement; substantiel; superbe; terrible; terriblement; terrifiant; titanesque; vachement; vaste; à l'excès; éclatant; éminent; énorme; énormément; épouvantable

Synonyms for "sacré":


Wiktionary Translations for sacré:

sacré
adjective
  1. (religion) Qui concerner la religion, qui a pour objet le culte de Dieu ou des dieux.

Cross Translation:
FromToVia
sacré puto goddamn — intensifier
sacré santo; sagrado holy — dedicated to a religious purpose
sacré sagrado sacred — made holy
sacré santo; sagrado; sacro heiliggöttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht

Related Translations for sacre