French

Detailed Translations for somme from French to Spanish

somme:

somme [la ~] noun

  1. la somme (montant)
    la suma; el importe; la cantidad
  2. la somme (nombre; quantité)
    la cantidad; el número; el monte; la cifra; la dosis
  3. la somme (addition)
    la adición
  4. la somme (addition)
    la adición; la unión

somme [le ~] noun

  1. le somme (assoupissement; somnolence; demi-sommeil; rêvasserie)
    la somnolencia
  2. le somme (demi-sommeil; somnolence; assoupissement; rêvasserie; rêve éveillé)
    el dormir ligeramente; la somnolencia; la soñolencia
  3. le somme (sieste; dodo; méridienne; petit somme)
    la siesta

Translation Matrix for somme:

NounRelated TranslationsOther Translations
adición addition; somme addenda; additif; addition; adjonction; ajout; allonge; annexe; appendice; complément; rallonge; supplément
cantidad montant; nombre; quantité; somme degrée; foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; quantité; troupe
cifra nombre; quantité; somme chiffrage; chiffre; nombre; numéro
dormir ligeramente assoupissement; demi-sommeil; rêvasserie; rêve éveillé; somme; somnolence
dosis nombre; quantité; somme dose; doses; part; portion
importe montant; somme
monte nombre; quantité; somme forêt
número nombre; quantité; somme ID de l'appelant; chiffre; identification de l'appelant; nombre; note; note du bulletin; numéro
siesta dodo; méridienne; petit somme; sieste; somme petit somme; roupillon; sieste
somnolencia assoupissement; demi-sommeil; rêvasserie; rêve éveillé; somme; somnolence somnolence
soñolencia assoupissement; demi-sommeil; rêvasserie; rêve éveillé; somme; somnolence somnolence
suma montant; somme capital; compte; finances; fonds; fortune; moyens financiers; recensement; ressources; réserve d'argent
unión addition; somme Raccordement; accord de coopération; alliance; amicale; assemblage; association; assujétissement; cercle; club; coalition; collaboration; communauté; compagnie; composition; confrérie; confédération; congrégation; convention; corporation; entente; fraternité; fédération; guilde; guilde de métier; liaison; lien; ligue; manque de liberté; milieu; pacte; pièce de jonction; pièce de liaison; raccord; rapport; relation; réunion; société; solidarité; sujétion; syndicat; traité; union; union des artisans; épaisseur

Synonyms for "somme":


Wiktionary Translations for somme:

somme
noun
  1. (mathématiques) résultat de l’addition de plusieurs nombres.

Cross Translation:
FromToVia
somme siesta nap — a short period of sleep, especially during the day
somme suma; adición sum — quantity obtained by addition or aggregation
somme cantidad sum — quantity of money
somme cuenta tally — piece of wood with notches or scores
somme suma total — sum
somme cantidad; importe Betraginsbesondere: eine bestimmte Summe an Geld
somme siesta Nickerchen — kurzer Schlaf während des Tages
somme suma Summe — Ergebnis der Addition mehrerer Zahlen.

somme form of sommer:

sommer verb (somme, sommes, sommons, sommez, )

  1. sommer (exhorter à; intimer; sommer de)
  2. sommer (ordonner; décréter; assigner; )
  3. sommer (convoquer; appeler; appeler à; )
  4. sommer (notifier; convoquer)
  5. sommer (mettre en demeure)

Conjugations for sommer:

Présent
  1. somme
  2. sommes
  3. somme
  4. sommons
  5. sommez
  6. somment
imparfait
  1. sommais
  2. sommais
  3. sommait
  4. sommions
  5. sommiez
  6. sommaient
passé simple
  1. sommai
  2. sommas
  3. somma
  4. sommâmes
  5. sommâtes
  6. sommèrent
futur simple
  1. sommerai
  2. sommeras
  3. sommera
  4. sommerons
  5. sommerez
  6. sommeront
subjonctif présent
  1. que je somme
  2. que tu sommes
  3. qu'il somme
  4. que nous sommions
  5. que vous sommiez
  6. qu'ils somment
conditionnel présent
  1. sommerais
  2. sommerais
  3. sommerait
  4. sommerions
  5. sommeriez
  6. sommeraient
passé composé
  1. ai sommé
  2. as sommé
  3. a sommé
  4. avons sommé
  5. avez sommé
  6. ont sommé
divers
  1. somme!
  2. sommez!
  3. sommons!
  4. sommé
  5. sommant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

sommer [la ~] noun

  1. la sommer (notificer; convoquer)
    el notificar; el avisar

Translation Matrix for sommer:

NounRelated TranslationsOther Translations
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
avisar convoquer; notificer; sommer
instigar excitation; instigation
llamar appel; sonner; sonnerie à la porte
notificar convoquer; notificer; sommer
pedir commande; fait de chercher à recueillir
requerir demander; revendicer; réclamer
VerbRelated TranslationsOther Translations
aconsejar exhorter à; intimer; sommer; sommer de conseiler; conseiller; donner un avis; donner un conseil; exhorter à; prier instamment; préconiser; recommander; sommer quelqu'un
amanecer exhorter à; intimer; sommer; sommer de allumer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; barrer; blâmer; border; borner; briller; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; condamner; contourner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; encadrer; entourer; escroquer; estamper; faire cri-cri; fermer; flamber; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; soutirer; tracer; tricher; tromper; vitupérer; étinceler
anunciar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de annoncer; approcher; arriver; donner; déclarer; décréter; enrôler; faire connaître; faire de la propagande; faire de la publicité; faire inscrire; faire part de; faire savoir; informer; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; ordonner; porter à la connaissance de; proclamer; promulguer; présenter les nouvelles; publier; recruter; rendre publique; s'annoncer; signaler; statuer
apremiar mettre en demeure; sommer
avisar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de annoncer; citer; donner; donner son opinion; déclarer; faire connaître; faire inscrire; faire mention de; informer; inquiéter; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; nommer; notifier; porter à la connaissance de; proclamer; publier; s'annoncer
citar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de accorder; appeler; assigner; citer; citer en justice; convenir; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; s'arranger; tomber d'accord; traduire; énumérer
citar a juicio appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; exhorter à; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de appeler; assigner; citer; citer en justice; intimer; traduire
comunicar convoquer; notifier; sommer annoncer; avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; colporter; communiquer; dire; discuter; donner son opinion; faire circuler; faire connaître; faire part à; faire savoir; informer; informer de; inquiéter; instruire; jacasser; jaser; joindre; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en communication; mettre en garde contre; notifier; papoter; parler; passer quelqu'un; porter à la connaissance de; proclamer; prononcer; prévenir; publier; raconter; rapporter; renseigner; répandre; s'annoncer; s'informer de; se faire l'écho de; se renseigner; signaler; transmettre
convocar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de assigner; citer; convoquer; intimer; rassembler
convocar a appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; assigner; citer; convoquer; intimer; invoquer; laisser venir
dar a conocer convoquer; notifier; sommer annoncer; faire connaître; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; publier; s'annoncer
dar orden de assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; avoir le commandement; commander; dicter; diriger; enjoindre; gouverner; mener; ordonner; piloter; prescrire; présider
decretar assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; annoncer; avoir le commandement; commander; dicter; diriger; décréter; enjoindre; gouverner; mener; ordonner; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider
evocar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
exhortar exhorter à; intimer; sommer; sommer de exhorter à; prier instamment; sommer quelqu'un
hacer saber convoquer; notifier; sommer annoncer; communiquer; faire connaître; faire part à; faire savoir; informer de; inquiéter; instruire; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; prévenir; publier; rapporter; renseigner; s'annoncer; s'informer de; se renseigner
hacer venir appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; convoquer; invoquer; laisser venir
instigar mettre en demeure; sommer acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; alimenter; allumer; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; motiver; ovationner; pousser à; presser; provoquer; ranimer; rappeler; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; traquer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
intimar convoquer; exhorter à; intimer; notifier; sommer; sommer de
llamar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; appeler à; citer; convoquer; donner un coup de fil; embaucher; engager; faire appel à; faire mention de; icône Appeler; informer; invoquer; laisser venir; mentionner; mettre au courant; nommer; sonner; sonner à la porte; téléphoner; téléphoner à quelqu'un
mandar assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer accabler; administrer; avoir le commandement; capituler; charger; charger une personne de quelque chose; commander; conduire; congédier; céder; dicter; diriger; distribuer à domicile; dominer; donner charge de; décharger; démettre; déposer; enjoindre; envoyer; envoyer à; expédier; expédier à; forcer; fournir; gouverner; gérer; importuner; imposer; instruer; licencier; livrer; livrer à domicile; majorer; manier; mener; mettre à la poste; ordonner; piloter; porter; porter à domicile; poster; prescrire; présider; remettre; rendre les armes; renvoyer; régner; réussir à imposer; se livrer; se rendre; transmettre; émettre
notificar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de annoncer; citer; communiquer; couvrir; déclarer; décréter; faire connaître; faire le compte rendu de; faire mention de; faire savoir; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; notifier; ordonner; proclamer; promulguer; publier; raconter; rapporter; relater; rendre compte; rendre publique; statuer
ordenar assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer accabler; administrer; agencer; annoncer; arranger; avoir le commandement; bricoler; brusquer; catégoriser; charger; charger une personne de quelque chose; classer; classifier; commander; contraindre; coupler; dicter; diriger; donner charge de; débarrasser; décréter; enchaîner; enjoindre; ficher; forcer; gouverner; grouper; importuner; imposer; instruer; liquider; mener; mettre en ordre; nettoyer; obliger; ordonner; passer les vitesses; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider; ranger; reconstituer; remettre en état; repartir; restaurer; retaper; réhabiliter; rénover; se réconcilier; solder; stocker; systématiser; sélectionner; séparer; sérier; trier
pedir appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de adresser une pétition; commander; demander; distribuer à domicile; exiger; faire de la lèche; implorer; prier; présenter une requête; requérir; revendiquer; réclamer; s'adresser à; solliciter; supplier
reclutar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de admettre; attirer; embaucher; engager; faire appel à; nommer; prendre; prendre en service; recruter
requerir appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; exhorter à; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de exhorter à; prier instamment; requérir; sommer quelqu'un

Synonyms for "sommer":


Wiktionary Translations for sommer:


Cross Translation:
FromToVia
sommer añadir add — to make an addition
sommer sumar summieren — eine Summe bilden

External Machine Translations:

Related Translations for somme