Summary
French to English: more detail...
- outrage:
- outragé:
- outrager:
- Wiktionary:
English to French: more detail...
French
Detailed Translations for outrage from French to English
outrage:
-
l'outrage (calomnie; déshonneur; diffamation; insulte; infamie; libellé)
the defamation -
l'outrage (risée; diffamation; insulte; honte; moquerie; mépris; dérision; dédain; raillerie; sarcasme; objet de risée)
-
l'outrage (moquerie; ironie; raillerie; dérision; honte; insulte; diffamation; risée; objet de risée)
Translation Matrix for outrage:
Synonyms for "outrage":
Wiktionary Translations for outrage:
outrage
outrage
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• outrage | → affront; defamation; flout; despite; insult; libel | ↔ Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen |
• outrage | → outrage; insult | ↔ belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde |
outragé:
-
outragé (offensé; vexé; piqué au vif)
Translation Matrix for outragé:
Noun | Related Translations | Other Translations |
hurt | blessure; lésion; offense; plaie; trauma; traumatisme | |
offended | accidenté; blessé; offensé; vexé; victime | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
hurt | abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; martyriser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter | |
Adjective | Related Translations | Other Translations |
hurt | offensé; outragé; piqué au vif; vexé | atteint; blessé; offensé; profondément blessé; touché |
offended | offensé; outragé; piqué au vif; vexé | blessé; offensé; profondément blessé |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
insulted | offensé; outragé; piqué au vif; vexé |
Synonyms for "outragé":
outrager:
outrager verb (outrage, outrages, outrageons, outragez, outragent, outrageais, outrageait, outragions, outragiez, outrageaient, outrageai, outrageas, outragea, outrageâmes, outrageâtes, outragèrent, outragerai, outrageras, outragera, outragerons, outragerez, outrageront)
-
outrager (ridiculiser; insulter; railler; se moquer de; rendre ridicule; tourner en dérision; tourner au ridicule)
Conjugations for outrager:
Présent
- outrage
- outrages
- outrage
- outrageons
- outragez
- outragent
imparfait
- outrageais
- outrageais
- outrageait
- outragions
- outragiez
- outrageaient
passé simple
- outrageai
- outrageas
- outragea
- outrageâmes
- outrageâtes
- outragèrent
futur simple
- outragerai
- outrageras
- outragera
- outragerons
- outragerez
- outrageront
subjonctif présent
- que j'outrage
- que tu outrages
- qu'il outrage
- que nous outragions
- que vous outragiez
- qu'ils outragent
conditionnel présent
- outragerais
- outragerais
- outragerait
- outragerions
- outrageriez
- outrageraient
passé composé
- ai outragé
- as outragé
- a outragé
- avons outragé
- avez outragé
- ont outragé
divers
- outrage!
- outragez!
- outrageons!
- outragé
- outrageant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for outrager:
Noun | Related Translations | Other Translations |
abuse | abus; discrédit; outrages; usage excessif | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
abuse | insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision | abuser de; avoir à redire à; blasphémer; calomnier; diffamer; injurier; insulter; invectiver; trouver à redire à; vilipender; vitupérer |
insult | insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision | abîmer; amocher; blesser; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser |
revile | insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision | blasphémer; calomnier; diffamer; insulter; vilipender |
Synonyms for "outrager":
English
Detailed Translations for outrage from English to French
outrage:
-
the outrage (act of violence; ferocity)
Translation Matrix for outrage:
Noun | Related Translations | Other Translations |
acte de violence | act of violence; ferocity; outrage | crime; offence; offense; transgression; violation of the law |
délit | act of violence; ferocity; outrage | crime; criminal offence; delict; misbehavior; misbehaviour; misdemeanor; misdemeanour; offence; offense; transgression; violation of the law |
méfait | act of violence; ferocity; outrage | crime; evil deed; misdeed; offence; offense; transgression; violation of the law; wrongdoing |
violence | act of violence; ferocity; outrage | agressiveness; bad temper; fervor; fervour; fierceness; fieriness; force; intensity; molestation; nuisance; strength; vehemence; violence |
- | indignation; scandal; scandalisation; scandalization | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
- | appal; appall; assault; desecrate; dishonor; dishonour; offend; profane; rape; ravish; scandalise; scandalize; shock; violate | |
Other | Related Translations | Other Translations |
- | use violence against; violate |
Related Words for "outrage":
Synonyms for "outrage":
Related Definitions for "outrage":
Wiktionary Translations for outrage:
outrage
Cross Translation:
noun
verb
outrage
-
to cause or commit an outrage upon
- outrage → indigner
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• outrage | → méfait | ↔ wandaad — een misdaad, een slechte of gruwelijke handeling |
• outrage | → insulte; outrage; offense | ↔ belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde |
• outrage | → indignation | ↔ Entrüstung — Plural ungebräuchlich: Gefühl der Beleidigung in seinem sittlichen Empfinden |
• outrage | → indigner | ↔ empören — (transitiv) zornig machen |