French

Detailed Translations for se fendre from French to German

se fendre:

se fendre verb

  1. se fendre (foutre; crevasser; se fissurer; )
    zerspringen; platzen; bersten
    • zerspringen verb (zerspringe, zerspringst, zerspringt, zerspringte, zerspringtet, zerspringt)
    • platzen verb (platze, platzst, platzt, platzte, platztet, geplatzt)
    • bersten verb (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
  2. se fendre (exploser; crever; péter; )
    springen; explodieren; bersten; zerspringen
    • springen verb (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • explodieren verb (explodiere, explodierst, explodiert, explodierte, explodiertet, explodiert)
    • bersten verb (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • zerspringen verb (zerspringe, zerspringst, zerspringt, zerspringte, zerspringtet, zerspringt)
  3. se fendre (cliver; trancher; fissurer; )
    streichen; bersten; durchschneiden; splissen; spleißen; durchhauen; schlagen; spalten
    • streichen verb (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • bersten verb (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • durchschneiden verb (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • splissen verb (splisse, splisst, splisste, splisstet, gesplißt)
    • spleißen verb (spleiße, spleißt, spliss, splisset, gesplissen)
    • durchhauen verb (haue durch, haust durch, haut durch, haute durch, hautet durch, durchgehaut)
    • schlagen verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • spalten verb (spalte, spaltest, spaltet, spaltete, spaltetet, gespaltet)
  4. se fendre (éclisser)
    schienen; eine Schiene anbringen
  5. se fendre (fendre; scinder; hacher; )
    spleißen; splissen; zerhacken
    • spleißen verb (spleiße, spleißt, spliss, splisset, gesplissen)
    • splissen verb (splisse, splisst, splisste, splisstet, gesplißt)
    • zerhacken verb (zerhacke, zerhackst, zerhackt, zerhackte, zerhacktet, zerhackt)

Translation Matrix for se fendre:

VerbRelated TranslationsOther Translations
bersten briser; casser; cliver; couper; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendiller; fendre; fissurer; foutre; fracasser; lézarder; péter; rompre; se cliver; se fendiller; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; trancher; éclater; éclater en morceaux craquer; exploser; s'ouvrir brusquement; se gercer; éclater; éclater en morceaux
durchhauen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
durchschneiden cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cisailler; couper en deux; diviser; entrecouper; fendre; trancher
eine Schiene anbringen se fendre; éclisser
explodieren crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendre; péter; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux exploder; exploser; s'écraser; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater; éclater en morceaux
platzen briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater exploder; exploser; s'ouvrir brusquement; s'écraser; se gercer; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater; éclater en morceaux
schienen se fendre; éclisser
schlagen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher aller sur le pré; atteindre; battre; battre le fer; castagner; clouer; cogner; combattre; donner des coups de marteau; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; flanquer une châtaigne à; fouetter; frapper; gagner; heurter; jouer; marteler; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se heurter contre; se quereller; tabasser; tamponner; taper; taper dur; toucher; travailler au marteau; éperonner
spalten cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher dissoudre; décomposer; défaire; démolir; démonter; se décomposer; se laisser crevasser; se laisser fendre; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
spleißen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; hacher; lézarder; scinder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cliver; dissocier; séparer
splissen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; hacher; lézarder; scinder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cliver; dissocier; séparer
springen crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendre; péter; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux bondir; courir; donner suite; donner suite à; faire de la course; faire un bond; filer; galoper; houblonner; remplacer; rentrer dans; rompre; sauter; sauter dans; sauter en l'air; sauter par dessus; se dépêcher; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; suppléer; être enfoncer; être renforcé
streichen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher abandonner; annuler; barrer; biffer; décommander; errer; faire glisser; jouer du violon; laquer; peindre; rayer; retirer; résilier; révoquer; rôder; saucer; supprimer; suspendre; vagabonder; vaguer; vernir
zerhacken cliver; fendre; fissurer; hacher; scinder; se fendiller; se fendre hacher menu
zerspringen briser; casser; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendre; foutre; fracasser; péter; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux craquer; exploser; rompre; éclater; éclater en morceaux

External Machine Translations:

Related Translations for se fendre