French

Detailed Translations for désaccord from French to German

désaccord:

désaccord [le ~] noun

  1. le désaccord (mécontentement; déplaisir; discorde)
    die Unzufriedenheit; die Verdrießlichkeit; die Unwille; die Unfriede; die Uneinigkeit
  2. le désaccord (dispute; conflit; querelle; )
    der Konflikt; der Krach; die Meinungsverschiedenheit; der Zusammenstoß; der Streit; die Schlägerei; die Diskussion; die Streitigkeit; die Auseinandersetzung; die Kämpfe; der Kampf; die Kollision; Gefecht; der Anprall; Spektakel; der Twist; die Uneinigkeit; der Stoß; die Balgerei; der Zank; die Fehde; die Zwietracht; der Wortwechsel; Streitgespräch
  3. le désaccord (déplaisir; mécontentement; discorde)
    Unbehagen; Mißbehagen
  4. le désaccord (déplaisir; mécontentement; malaise; discorde)
    der Unmut; die Unzufriedenheit; Unbehagen; der Streit; die Verstimmung; die Unlust; der Mißfallen; die Uneinigkeit; die Unfriede; die Ungehaltenheit
  5. le désaccord (mécontentement; mauvaise humeur)
    die Verstimmung

Translation Matrix for désaccord:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anprall accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
Auseinandersetzung accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle argumentation; association; chamaillerie; club d'étudiants; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démonstration; démêlé; entretien; exposé; heurt; joute oratoire; litige; lutte; partage d'une succession; polémique; prise de position; querelle; société; séparation des biens
Balgerei accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle bagarre; bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; mêlée; polémique; querelle; rixe
Diskussion accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle association; club d'étudiants; conversation; dialogue; discussion; débat; entretien; société
Fehde accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle aigreur; animosité; conflit; discorde; dispute; démêlé; dépit; haine; heurt; hostilité; inimitié; litige; lutte; polémique; querelle; rancune; ressentiment
Gefecht accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Kampf accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; guerre; heurt; litige; lutte; match; polémique; querelle
Kollision accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle abordage; accrochage; collision; heurt
Konflikt accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle collision; conflit; contention; différend; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; lutte réciproque; polémique; querelle
Krach accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; conflit; coup; coup violent; discorde; dispute; démêlé; désordre; floc; fracas; grondement; heurt; interférence; interruption; krach; litige; lourde chute; lutte; plouf; polémique; querelle; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat
Kämpfe accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle concours; conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; matches; polémique; querelle
Meinungsverschiedenheit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle association; chamaillerie; club d'étudiants; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; heurt; joute oratoire; litige; lutte; polémique; querelle; société
Mißbehagen discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement
Mißfallen discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
Schlägerei accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle agitation; agitations; bagarre; bataille; combat; combat de boxe; combats; conflit; confusion; discorde; dispute; démêlé; excitation; heurt; insurrection; litige; lutte; match de boxe; mêlée; polémique; pugilat; querelle; remous; rixe; rixes; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
Spektakel accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle beuglement; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; clameur; cohue; criailleries; effervescence; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; pièce à grand spectacle; presse; revue à grand spectacle; rugissement; rumeur; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue; émoi
Stoß accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle accrochage; accumulation; altercation; amoncellement; assemblage; boum; butoir; cahot; choc; claque; collision; coup; coup de pouce; cumul; entassement; floc; gifle; heurt; impulsion; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; petit coup; pile; plouf; poussée; quantité; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tape; tas; à-coup
Streit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; déplaisir; désaccord; heurt; litige; malaise; mécontentement; querelle argumentation; chamaillerie; chamailleries; chicane; compétition; concours; conflit; controverse; course; criailleries; différend; discorde; dispute; disputes; démêlé; désordre; heurt; histoires; jeu; litige; lutte; match; polémique; querelle; querelles; rencontre
Streitgespräch accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle association; chamaillerie; club d'étudiants; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; entretien; joute oratoire; litige; querelle; société
Streitigkeit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désordre; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Twist accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Unbehagen discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement malaise; époque de crise
Uneinigkeit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; déplaisir; désaccord; heurt; litige; malaise; mécontentement; querelle conflit; controverse; différend; discorde; dispute; division; désordre; désunion; litige; querelle; zizanie
Unfriede discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement discorde; désordre
Ungehaltenheit discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
Unlust discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement apathie; aversion; indifférence; indigence; indolence; insurrection; mauvaise volonté
Unmut discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement agacement; amertume; irritation; rancoeur; énervement
Unwille discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement agacement; aversion; irritation; mauvaise volonté; rancoeur; énervement
Unzufriedenheit discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
Verdrießlichkeit discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement affliction; agacement; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; irascibilité; irritation; mal; malheur; maussaderie; peine; pétrin; rancoeur; souffrance; tourment; tristesse; énervement
Verstimmung discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mauvaise humeur; mécontentement agacement; amertume; irritation; rancoeur; énervement
Wortwechsel accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle chamaillerie; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; litige; querelle
Zank accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; controverse; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Zusammenstoß accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle abordage; accrochage; altercation; butoir; cahot; choc; collision; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
Zwietracht accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; différend; discorde; division; désunion; litige; zizanie
OtherRelated TranslationsOther Translations
Anprall choc

Synonyms for "désaccord":


Wiktionary Translations for désaccord:

désaccord
noun
  1. Uneinigkeit oder Nichtübereinstimmung

Cross Translation:
FromToVia
désaccord Friktion; Reiberei friction — conflict

Related Translations for désaccord