Spanish

Detailed Translations for forzaré from Spanish to French

forzaré form of forzar:

forzar verb

  1. forzar (extorcer; obligar)
    contraindre; forcer
    • contraindre verb (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • forcer verb (force, forces, forçons, forcez, )
  2. forzar (agraviar; obligar; machacar; )
    obliger; imposer; forcer; contraindre; brusquer
    • obliger verb (oblige, obliges, obligeons, obligez, )
    • imposer verb (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • forcer verb (force, forces, forçons, forcez, )
    • contraindre verb (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • brusquer verb (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
  3. forzar (llevar adelante; atacar; mandar; )
    imposer; forcer; réussir à imposer
    • imposer verb (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • forcer verb (force, forces, forçons, forcez, )
  4. forzar (deshonrar; atacar; violar)
    violer; faire violence; attaquer; diffamer; agresser; déshonorer; porter atteinte à; abuser de
    • violer verb (viole, violes, violons, violez, )
    • attaquer verb (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
    • diffamer verb (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )
    • agresser verb (agresse, agresses, agressons, agressez, )
    • déshonorer verb (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, )
    • abuser de verb
  5. forzar (forzarse)
    surcharger
    • surcharger verb (surcharge, surcharges, surchargeons, surchargez, )
  6. forzar (quebrantar; avanzar; imponer; )
    brusquer; faire violence
    • brusquer verb (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
  7. forzar (obligar; coaccionar; compeler)
    obliger; contraindre; forcer; nécessiter; pousser à; obliger à; forcer à; contraindre à
    • obliger verb (oblige, obliges, obligeons, obligez, )
    • contraindre verb (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • forcer verb (force, forces, forçons, forcez, )
    • nécessiter verb (nécessite, nécessites, nécessitons, nécessitez, )
    • pousser à verb
    • obliger à verb
    • forcer à verb
  8. forzar (abrir; deshacer; desmontar; )
    décoder; enfoncer; détacher; forcer; ouvrir brusquement
    • décoder verb (décode, décodes, décodons, décodez, )
    • enfoncer verb (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
    • détacher verb (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • forcer verb (force, forces, forçons, forcez, )
  9. forzar (desencajar; abrir bruscamente)
    forcer; fracturer; ouvrir brusquement
    • forcer verb (force, forces, forçons, forcez, )
    • fracturer verb (fracture, fractures, fracturons, fracturez, )
  10. forzar (abrir de una patada; abrir de un puntapié)
    enfoncer; défoncer à coups de pied
    • enfoncer verb (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )

Conjugations for forzar:

presente
  1. fuerzo
  2. fuerzas
  3. fuerza
  4. forzamos
  5. forzáis
  6. fuerzan
imperfecto
  1. forzaba
  2. forzabas
  3. forzaba
  4. forzábamos
  5. forzabais
  6. forzaban
indefinido
  1. forcé
  2. forzaste
  3. forzó
  4. forzamos
  5. forzasteis
  6. forzaron
fut. de ind.
  1. forzaré
  2. forzarás
  3. forzará
  4. forzaremos
  5. forzaréis
  6. forzarán
condic.
  1. forzaría
  2. forzarías
  3. forzaría
  4. forzaríamos
  5. forzaríais
  6. forzarían
pres. de subj.
  1. que fuerce
  2. que fuerces
  3. que fuerce
  4. que forcemos
  5. que forcéis
  6. que fuercen
imp. de subj.
  1. que forzara
  2. que forzaras
  3. que forzara
  4. que forzáramos
  5. que forzarais
  6. que forzaran
miscelánea
  1. ¡fuerza!
  2. ¡forzad!
  3. ¡no fuerces!
  4. ¡no forcéis!
  5. forzado
  6. forzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for forzar:

NounRelated TranslationsOther Translations
imposer imposición; obligación
VerbRelated TranslationsOther Translations
abuser de atacar; deshonrar; forzar; violar abusar; abusar de; violar
agresser atacar; deshonrar; forzar; violar acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; violar a una mujer
attaquer atacar; deshonrar; forzar; violar abordar; acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; cerrar de golpe; cuestionar; emprender; impugnar; violar a una mujer
brusquer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; compeler; forzar; forzarse; imponer; infringir; machacar; obligar; ordenar; quebrantar; violar acometer; agilizar; agredir; amargar; amargar la vida; asaltar; atacar; brutalizar; chocar; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
contraindre acometer; agraviar; coaccionar; compeler; extorcer; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar acometer; adiestrar; agredir; amaestrar; asaltar; atacar; contener; contenerse; controlar; domar; domesticar; dominar; entrenar; refrenar; reprimir
contraindre à coaccionar; compeler; forzar; obligar
diffamer atacar; deshonrar; forzar; violar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; deshonrar; difamar; doler; hablar mal; hablar mal de; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; pintar negro; profanar; vilipendiar; violar
décoder abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar
défoncer à coups de pied abrir de un puntapié; abrir de una patada; forzar
déshonorer atacar; deshonrar; forzar; violar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desacreditar; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar
détacher abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; cortar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanclar; desanudar; desasociar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; emplear; enjuagadurar; enjuaguer; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; irse; largarse; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; marcharse; mullir; ocultar; parar; partir; quedar eliminado; quitarse; rasgar; recoger; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper las amarras; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separar cortando; separarse; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
enfoncer abrir; abrir bruscamente; abrir de un puntapié; abrir de una patada; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abollar; abrirse paso; apisonar; apretar; batir; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar la lata; dar martillazos; deprimir a una persona; empujar; escribir a máquina; evaluar; golpear; hacer incapie; hachar; hincar pilotes; hundir; imponer; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mecanografiar; oprimir; pegar; remachar; sacudir; teclear; trabajar la madera; trincar; valorar
faire violence agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; deshonrar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agredir; asaltar; atacar
forcer abrir; abrir bruscamente; acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; coaccionar; compeler; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; disponer; endilgar; extorcer; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; obligar; ordenar; transgredir acometer; agredir; arrancar; asaltar; atacar; compeler; extorcionar; imponer; obligar
forcer à coaccionar; compeler; forzar; obligar imponer; imponerse; insistir; instar
fracturer abrir bruscamente; desencajar; forzar astillar; fragmentar
imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; compeler; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; obligar; ordenar; transgredir acometer; agredir; asaltar; atacar; colocar encima; endilgar; endosar; ensillar; imponer; imponerse; insistir; instar; poner sobre
nécessiter coaccionar; compeler; forzar; obligar necesitar; tener que
obliger acometer; agraviar; coaccionar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar compeler; imponer
obliger à coaccionar; compeler; forzar; obligar dar orden de; decretar; mandar; ordenar
ouvrir brusquement abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
porter atteinte à atacar; deshonrar; forzar; violar
pousser à coaccionar; compeler; forzar; obligar atizar; fomentar; incitar; instigar
réussir à imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
surcharger forzar; forzarse abrumar; apabullar; arrollar; aturdir; colmar de; cubrir de; sobrecargar
violer atacar; deshonrar; forzar; violar actuar contra; deshonrar; obrar contra; profanar; violar
OtherRelated TranslationsOther Translations
imposer impresionar

Synonyms for "forzar":


Wiktionary Translations for forzar:

forzar
Cross Translation:
FromToVia
forzar obliger compel — exact by force
forzar forcer force — cause to occur, overcoming resistance
forzar forcer forceren — een beslissing afdwingen
forzar forcer dwingen — iemand tegen zijn wil iets opleggen
forzar forcer; obtenir de force; obtenir par force erzwingenetwas (von jemandem) mit Zwang oder psychischem Druck erreichen
forzar forcer zwingen — mit Gewalt zu etwas bringen

forzaré form of forzarse:

forzarse verb

  1. forzarse (agraviar; forzar; obligar; )
    obliger; imposer; forcer; contraindre; brusquer
    • obliger verb (oblige, obliges, obligeons, obligez, )
    • imposer verb (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • forcer verb (force, forces, forçons, forcez, )
    • contraindre verb (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • brusquer verb (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
  2. forzarse (forzar)
    surcharger
    • surcharger verb (surcharge, surcharges, surchargeons, surchargez, )
  3. forzarse (llevar adelante; atacar; forzar; )
    imposer; forcer; réussir à imposer
    • imposer verb (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • forcer verb (force, forces, forçons, forcez, )

Conjugations for forzarse:

presente
  1. me fuerzo
  2. te fuerzas
  3. se fuerza
  4. nos forzamos
  5. os forzáis
  6. se fuerzan
imperfecto
  1. me forzaba
  2. te forzabas
  3. se forzaba
  4. nos forzábamos
  5. os forzabais
  6. se forzaban
indefinido
  1. me forcé
  2. te forzaste
  3. se forzó
  4. nos forzamos
  5. os forzasteis
  6. se forzaron
fut. de ind.
  1. me forzaré
  2. te forzarás
  3. se forzará
  4. nos forzaremos
  5. os forzaréis
  6. se forzarán
condic.
  1. me forzaría
  2. te forzarías
  3. se forzaría
  4. nos forzaríamos
  5. os forzaríais
  6. se forzarían
pres. de subj.
  1. que me fuerce
  2. que te fuerces
  3. que se fuerce
  4. que nos forcemos
  5. que os forcéis
  6. que se fuercen
imp. de subj.
  1. que me forzara
  2. que te forzaras
  3. que se forzara
  4. que nos forzáramos
  5. que os forzarais
  6. que se forzaran
miscelánea
  1. ¡fuerzate!
  2. ¡forzaos!
  3. ¡no te fuerces!
  4. ¡no os forcéis!
  5. forzado
  6. forzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for forzarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
imposer imposición; obligación
VerbRelated TranslationsOther Translations
brusquer acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar acometer; agilizar; agraviar; agredir; amargar; amargar la vida; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; brutalizar; chocar; fastidiar; forzar; hacer la puñeta; imponer; incordiar; infringir; molestar; provocar; quebrantar; violar
contraindre acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar acometer; adiestrar; agredir; amaestrar; asaltar; atacar; coaccionar; compeler; contener; contenerse; controlar; domar; domesticar; dominar; entrenar; extorcer; forzar; obligar; refrenar; reprimir
forcer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; compeler; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; obligar; ordenar; transgredir abrir; abrir bruscamente; acometer; agredir; arrancar; asaltar; atacar; coaccionar; compeler; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; extorcer; extorcionar; forzar; imponer; obligar
imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; compeler; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; obligar; ordenar; transgredir acometer; agredir; asaltar; atacar; colocar encima; endilgar; endosar; ensillar; imponer; imponerse; insistir; instar; poner sobre
obliger acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar coaccionar; compeler; forzar; imponer; obligar
réussir à imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
surcharger forzar; forzarse abrumar; apabullar; arrollar; aturdir; colmar de; cubrir de; sobrecargar
OtherRelated TranslationsOther Translations
imposer impresionar

Wiktionary Translations for forzarse:


Cross Translation:
FromToVia
forzarse se forcer forceren — teveel van zichzelf vergen

External Machine Translations: