Spanish

Detailed Translations for jaleos from Spanish to English

jaleo:

jaleo [el ~] noun

  1. el jaleo (rumor; ballanga; escándalo; )
    the noise
    – sound of any kind (especially unintelligible or dissonant sound) 1
    • noise [the ~] noun
      • he enjoyed the street noises1
      • they heard indistinct noises of people talking1
      • during the firework display that ended the gala the noise reached 98 decibels1
    the sound
    – the particular auditory effect produced by a given cause 1
    • sound [the ~] noun
      • the sound of rain on the roof1
      • the beautiful sound of music1
    the fuss
  2. el jaleo (animación; agitación; hormiguero; )
    the rush; the influx; the flow; the stampede; the squash
  3. el jaleo (molestia; incomodidad; molestias; estorbo)
    the inconvenience; the nuisance; the difficulty; the hindrance; the impediment; the load; the weight
  4. el jaleo (machaconería; follón; rollo; matraca)
    the whining; the moaning; the trouble; the nagging
  5. el jaleo (agitación; fárrago; garabato; )
    the hustle; the hustle and bustle; the bustle
  6. el jaleo (dimes y diretes; peso; rollo; )
    the fuss; the argy-bargy; the stir; the commotion; the squabbling; the hubble-bubble
  7. el jaleo (preocupaciones; guarrería; problema; )
    the worry
  8. el jaleo

Translation Matrix for jaleo:

NounRelated TranslationsOther Translations
argy-bargy agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
bustle agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío actividad; ajetreo; cuchicheo; disputa; estrépito; follón; gruñido; lío; murmullo; riña; zumbido
commotion agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto agitación; ajetreo; alboroto; amotinamiento; conmoción; conmoción popular; desgana; disputa; disturbio; disturbios; follón; insurrección; lío; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; riña; sublevación; trifulca; tumulto; turbulencia
difficulty estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
flow agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo flujo; miembro de dimensión de flujo; mucho trabajo; trajín
fuss agitación; alboroto; ballanga; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; rumor; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto agitación; ajetreo; aparatosidad; aprieto; apuro; baturillo; complicaciones; conmoción; desastre; desgracia; dimes y dirés; disputa; embrollo; estorbo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; gravamen; incomodidades; insignificancia; interrupción; lamentos; lío; miseria; molestia; molestias; mucho ruido por tan poca cosa; orden; pamplinas; peso; problema; problemas; prolijidad; quejas; riña; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; triquiñelas; verbosidad
hindrance estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias barrera; escollo; estorbo; molestia; no poder asistir; obstrucción; obstáculo; roca; sabotaje; traba
hubble-bubble agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
hustle agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
hustle and bustle agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
impediment estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias barrera; defecto; deficiencia; escollo; estorbo; impedimiento; molestia; no poder asistir; obstrucción; obstáculo; roca; traba
inconvenience estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias incomodidad; inconveniencia; inconveniente; mal; molestia; molestias
influx agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afluencia; aluvión; catarata; corriente; fluido; flujo; marea alta; marea montante; oleada; riada; torrente
load estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias acumulación; acumulamiento; camionada; carga; cargamento; cargar; cargo; colección; desbarajuste; estiba; flete; gran cantidad; gravamen; imputación; lastre; masa; mercancía; montón; muchedumbre; multitud; pequeña carga; peso; pila; porte; trastos
messy performance jaleo
moaning follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo aullido; desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; gemido; gemidos; lamento; llanto; lloriqueo; miseria; problemas; quejido; tabarra
nagging follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo chinchar; chinchorrería; desastre; desgracia; fastidio; follones; follón; fárrago; gamberrada; hostigamiento; miseria; mosqueo; problemas; tabarra; vejación
noise alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
nuisance estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias agente nocivo; bromista; calamidad; chinche; fastidio; fastidioso; incomodidad; inconveniencia; inconveniente; irritación; latoso; mal; malos tratos; maltrato; molestia; molestias; persona maliciosa; pesada; pesado
rush agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afán; agolpamiento; apremio; apresuramiento; asalto; ataque; de prisa; diligencia; marcha; mucho trabajo; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; temperamento; trajín; urgencia
sound alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto entonación; estrecho de mar; nota musical; ruido; sonido; timbre; tono
squabbling agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
squash agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo magullar
stampede agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
stir agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
trouble follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo achaque; adversidad; aflicción; agitación; alboroto; altercado; amenaza; catástrofe; chapucería; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; desmaña; desorden; destrozos; disturbios; dolencia; dédalo; enfermedad; enredo; escombrera; escombros; estragos; fricción; incomodidad; inconveniencia; infortunio; laberinto; lío; líos; madeja; mal; mala suerte; maraña; miseria; molestia; obstrucción; ovillo; pandemónium; peligro; perturbación; problemas; rollo; ruina; ruinas; torpeza; trapisonda; tumulto; turbulencia
weight estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias carga; carga sentimental; cargamento; cargo; gravedad; importancia; interés; pesadez; peso; valor
whining follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo aullido; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo
worry absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda asistencia médica; congoja; desazón; inquietud; preocupaciones; preocupación; quebraderos de cabeza
VerbRelated TranslationsOther Translations
bustle alborotar
flow borbotear de; borbotear por; correr; fluir; fluir a torrente; llover a torrente; ondear; ondularse; proceder de; resultar de; rizar; verter
hustle apresurar; apresurarse; correr; corretear; dar prisa; darse prisa; hacer la calle; ir volando; irse volando; meter prisa; putear; trotar
inconvenience importunar
load agraviar; aumentar; aumentar la carga; cargar; cargar un fusil; embarcar; estibar; fletar; hacer más pesado; recargar; reforzar
rush acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; cazar; correr; correr rapidamente; crecer; darse prisa; delirar; divagar; galopar; haber gran demanda; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
sound campanear; hacer eco; llamar; llamar por teléfono; reflejar; repercutir; repicar; resonar; sonar; sondar; telefonear; tronar
squash aplanar
stir agitar; alterar; atizar; batir; cobrar; conmover; desordenar; excitar; fomentar; incitar; instigar; interrumpir; mencionar de paso; mezclar; mover; moverse; perturbar; poner en movimiento; remover; remover un líquido; rozar; rozar apenas; sacudir; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
trouble afligir; atormentar; castigar; complicar; dificultar; fastidiar; gastar bromas; molestar
weight agraviar; aumentar; aumentar la carga; hacer más pesado; reforzar
worry acobardarse por; agobiarse; agotarse; amohinarse; aperrearse; arredrarse ante; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; estar preocupado; temer; tener dificultades; tener miedo
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
nagging agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; fastidioso; gruñón; hosco; malhumorado; provocador; rebarbativo; ronco; rudo
rush de junco; de paja
sound concienzudo; convincente; de buena posición económica; de confianza; detenidamente; detenido; digno de confianza; digno de crédito; estable; firme; fuerte; fundado; honesto; legítimo; plausible; resistente; seriamente; sólido; válido
ModifierRelated TranslationsOther Translations
moaning quejoso; quejumbroso
whining quejoso; quejumbroso

Related Words for "jaleo":

  • jaleos

Synonyms for "jaleo":


Wiktionary Translations for jaleo:

jaleo
noun
  1. a fuss, commotion, uproar
  2. fight or argument
  3. excessive activity, worry, bother, or talk about something
  4. noise shouting or uproar

Cross Translation:
FromToVia
jaleo clutter; chaos; confusion Durcheinander — verschiedene Prozesse laufen gleichzeitig, wahl- und regellos ab
jaleo noise; crash Krachohne Plural: sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch