Spanish

Detailed Translations for cargos from Spanish to English

cargos:

cargos [el ~] noun

  1. el cargos (funciones; puestos)
    the functions
  2. el cargos
    the positions

Translation Matrix for cargos:

NounRelated TranslationsOther Translations
functions cargos; funciones; puestos
positions cargos posiciones

Related Words for "cargos":


cargo:

cargo [el ~] noun

  1. el cargo (trabajo; actividad; empleo; obra)
    the work; the job
    • work [the ~] noun
    • job [the ~] noun
  2. el cargo (carga; lastre; camionada; tonelada)
    the cargo
  3. el cargo (carga; peso; cargamento)
    the freight; the cargo; the load; the shipment; the loading; the haul; the weight
  4. el cargo (función; puesto; oficio)
    the function; the position; the job
    the post
    – a job in an organization 1
    • post [the ~] noun
      • he occupied a post in the treasury1
  5. el cargo (cargamento; flete; estiba; )
    the freight; the shipment; the load; the cargo
  6. el cargo (acusación; inculpación; querella; imputación)
    the accusation; the allegation; the insinuation; the imputation
  7. el cargo (carga; embarque)
    the enshipment; the embarkation; the loading; the entraining
  8. el cargo (camionada; carga; cargamento; carretada)
    the cartload

Translation Matrix for cargo:

NounRelated TranslationsOther Translations
accusation acusación; cargo; imputación; inculpación; querella acusación; alusión; denuncia; insinuación; querella
allegation acusación; cargo; imputación; inculpación; querella boleta de caja; recibo; vale de caja
cargo camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte; tonelada cargamento; flete; transporte por carretera
cartload camionada; carga; cargamento; cargo; carretada
embarkation carga; cargo; embarque cargamento; embarque
enshipment carga; cargo; embarque
entraining carga; cargo; embarque
freight camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte flete
function cargo; función; oficio; puesto calidad; cualidad; empleo; funcionalidad; función; trabajo
haul carga; cargamento; cargo; peso
imputation acusación; cargo; imputación; inculpación; querella acometer; atacar; insinuación
insinuation acusación; cargo; imputación; inculpación; querella acusación; alusión; denuncia; insinuación; querella
job actividad; cargo; empleo; función; obra; oficio; puesto; trabajo caso; changa; colocación; contrato; círculo laboral; designación; empleo; empleo remunerado; función; instalación; lugar de trabajo; nombramiento; pequeño arreglo; profesión; proyecto; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajito; trabajo
load camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte acumulación; acumulamiento; carga; cargar; colección; desbarajuste; estorbo; gran cantidad; incomodidad; jaleo; masa; molestia; molestias; montón; muchedumbre; multitud; pequeña carga; pila; trastos
loading carga; cargamento; cargo; embarque; peso cargamento; cargar; embarque
position cargo; función; oficio; puesto actitud; aspecto; capa; categoría; clase; clase social; clasificación; condición en que se halla alguien o algo; condición social; distribución; división; empleo; enfoque; estado; estado de ánimo; humor; modo de ver; modo de ver las cosas; perspectiva; posición; postura; punto de vista; situación; toma de posición; trabajo; ángulo de incidencia; ángulo visual
post cargo; función; oficio; puesto artículo; centinela; columna; elemento para exponer; empleo; entrega de envíos a correos; espigón; lombriz; machón; malecón; malecón del puerto; muelle; mástil; palo; pila; pilar; poste; puesto; puesto de guardia; tenderete; tiendecilla ambulante; trabajo
shipment camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte cargamento; embarque
weight carga; cargamento; cargo; peso carga sentimental; estorbo; gravedad; importancia; incomodidad; interés; jaleo; molestia; molestias; pesadez; peso; valor
work actividad; cargo; empleo; obra; trabajo acción; actividad; empleo; función; misión; obra; ocupación; procedimiento; profesión; trabajo
VerbRelated TranslationsOther Translations
freight cargar; fletar; recargar
function funcionar; ir a trabajar; salir a trabajar; trabajar en
haul acarrear; arrastrar; atraer; guindar; izar; remolcar; sacar para mostrar; traer; traer arrastrando
load agraviar; aumentar; aumentar la carga; cargar; cargar un fusil; embarcar; estibar; fletar; hacer más pesado; recargar; reforzar
position aplicar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar
post asentar; colocar; desarrollarse; echar al buzón; echar al correo; exponer; publicar; registrar; situar
weight agraviar; aumentar; aumentar la carga; hacer más pesado; reforzar
work elucubrar; ir a trabajar; proceder; salir a trabajar; trabajar; trabajar en
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
shipment enviar

Related Words for "cargo":


Synonyms for "cargo":


Wiktionary Translations for cargo:

cargo
noun
  1. professional or official position
  2. a charge of misconduct

Cross Translation:
FromToVia
cargo position positie — een vaste betrekking
cargo function functie — positie binnen een bedrijf of organisatie
cargo charge aanklacht — bij de rechtbank ingediende beschuldiging of klacht
cargo seat zetel — lidmaatschap van een raad of vergadering, meestal met een beperkt aantal leden
cargo accusation; charge; complaint; indictment; accusal; blame; denunciation; allegation accusationaction en justice par laquelle on accuser quelqu’un.
cargo degree; grade degréespace compris entre deux marches d’un escalier.
cargo accusation; denunciation dénonciationaction de dénoncer ; signification officielle.
cargo function; job; office; post; capacity; position fonction — Activité qui tend à un but précis
cargo service; facility; attendance; function; job; office; post; capacity; position office — Fonction, emploi
cargo post; job; office; capacity; position; appointment place — Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe
cargo grievance; lament; accusation; charge; indictment; accusal; blame; denunciation; allegation plainte — Traductions à trier suivant le sens