Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. falla:
  2. fallar:
  3. Wiktionary:
English to Spanish:   more detail...
  1. falla:
    The word falla exists in our database, but we currently do not have a translation from English to Spanish.
    • Synonyms for "falla":
      Falla; Manuel de Falla; composer; pianist; piano player
    • Synonyms for "fal la":
      fa la; nonsense; bunk; nonsensicality; meaninglessness; hokum


Spanish

Detailed Translations for falla from Spanish to English

falla:

falla [la ~] noun

  1. la falla (interrupción)
    the interruption; the intrusion

Translation Matrix for falla:

NounRelated TranslationsOther Translations
interruption falla; interrupción abstención; abstinencia; fracción; interrupción; rotura; ruptura
intrusion falla; interrupción intrusión

Synonyms for "falla":


Wiktionary Translations for falla:

falla
noun
  1. crack or breach
  2. geological fracture through rock
  3. defect
  4. fault or malfunction

falla form of fallar:

fallar verb

  1. fallar (resbalarse; caer; dar con los huesos en el suelo; )
  2. fallar (fracasar; faltar; engañarse; )
    to fail; to flop; to go wrong; to meet with disaster; to fall flat; lose one's face
  3. fallar (decepcionar)
    to fall short; to disappoint; to work out badly; to fail; to fail in something
    • fall short verb (falls short, fell short, falling short)
    • disappoint verb (disappoints, disappointed, disappointing)
    • work out badly verb (works out badly, worked out badly, working out badly)
    • fail verb (fails, failed, failing)
    • fail in something verb (fails in something, failed in something, failing in something)
  4. fallar (rebotar)
    ricochet off; to glance off
  5. fallar (caer; fracasar)
    to come to grief; to be ruined
    • come to grief verb (comes to grief, came to grief, coming to grief)
    • be ruined verb (is ruined, being ruined)
  6. fallar (equivocarse; faltar; fracasar; )
    to be mistaken; to make a mistake
  7. fallar (cometer un error; equivocarse; incurrir en un error; )
    to be mistaken; to make a mistake; make an error

Conjugations for fallar:

presente
  1. fallo
  2. fallas
  3. falla
  4. fallamos
  5. falláis
  6. fallan
imperfecto
  1. fallaba
  2. fallabas
  3. fallaba
  4. fallábamos
  5. fallabais
  6. fallaban
indefinido
  1. fallé
  2. fallaste
  3. falló
  4. fallamos
  5. fallasteis
  6. fallaron
fut. de ind.
  1. fallaré
  2. fallarás
  3. fallará
  4. fallaremos
  5. fallaréis
  6. fallarán
condic.
  1. fallaría
  2. fallarías
  3. fallaría
  4. fallaríamos
  5. fallaríais
  6. fallarían
pres. de subj.
  1. que falle
  2. que falles
  3. que falle
  4. que fallemos
  5. que falléis
  6. que fallen
imp. de subj.
  1. que fallara
  2. que fallaras
  3. que fallara
  4. que falláramos
  5. que fallarais
  6. que fallaran
miscelánea
  1. ¡falla!
  2. ¡fallad!
  3. ¡no falles!
  4. ¡no falléis!
  5. fallado
  6. fallando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for fallar:

NounRelated TranslationsOther Translations
fall aterrizaje; baja; bajada; caída; caída de los precios; colapso; depresión; derrumbamiento; derrumbe; descenso; descuento; desmoronamiento; disminución; hundimiento; otoño; rebaja; recesión; reducción; regresión
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
VerbRelated TranslationsOther Translations
be a failure caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
be mistaken cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata
be overthrown caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
be ruined caer; fallar; fracasar
come to grief caer; fallar; fracasar
disappoint decepcionar; fallar avergonzar; decepcionar; defraudar; desilusionar; frustrar
fail cometer un error; decepcionar; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal perecer; repetir el curso; suspender
fail in something decepcionar; fallar
fall caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear arruinarse; bajar; caer; caer en; catear; dar vueltas; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo una; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallecer; hundir; hundirse; ir a parar en; ir a pique; irse de trompa; joder; llegar a; morir; morirse; pegarse un porrazo; perecer; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; volcar; voltear
fall flat cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
fall short decepcionar; fallar
flop cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
glance off fallar; rebotar
go wrong cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
lose one's face cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
make a mistake cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata
make an error cometer un error; confundirse; equivocarse; errar; estar en un error; fallar; incurrir en un error; meter la pata
meet with disaster cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal perecer
ricochet off fallar; rebotar
take a nosedive caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
work out badly decepcionar; fallar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
go wrong inservible

Synonyms for "fallar":


Wiktionary Translations for fallar:

fallar
verb
  1. to disappoint
  2. to fail
  3. to give by judicial determination

Cross Translation:
FromToVia
fallar fail falen — niet bereiken van doelen
fallar abort fehlschlagen — nicht den gewünschten Erfolg bringen
fallar come; pass; to; reach fällenvon einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
fallar fail versagen — (transitiv) fehlschlagen, Misserfolg haben



English

Detailed Translations for falla from English to Spanish

falla:


Synonyms for "falla":


fal la:


Translation Matrix for fal la:

NounRelated TranslationsOther Translations
- fa la

Synonyms for "fal la":

  • fa la; nonsense; bunk; nonsensicality; meaninglessness; hokum

Related Definitions for "fal la":

  1. meaningless syllables in the refrain of a partsong1

Falla:


Translation Matrix for Falla:

NounRelated TranslationsOther Translations
- Manuel de Falla

Related Definitions for "Falla":

  1. Spanish composer and pianist (1876-1946)1