Summary
German to French:   more detail...
  1. herumwandeln:


German

Detailed Translations for herumwandeln from German to French

herumwandeln:

herumwandeln verb (wandle herum, wandelst herum, wandelt herum, wandelte herum, wandeltet herum, herumgewandelt)

  1. herumwandeln (umherschweifen; wandern; streifen; )
    errer; rôder; vagabonder; vaguer
    • errer verb (erre, erres, errons, errez, )
    • rôder verb (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • vagabonder verb (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vaguer verb (vague, vagues, vaguons, vaguez, )

Conjugations for herumwandeln:

Präsens
  1. wandle herum
  2. wandelst herum
  3. wandelt herum
  4. wandeln herum
  5. wandelt herum
  6. wandeln herum
Imperfekt
  1. wandelte herum
  2. wandeltest herum
  3. wandelte herum
  4. wandelten herum
  5. wandeltet herum
  6. wandelten herum
Perfekt
  1. bin herumgewandelt
  2. bist herumgewandelt
  3. ist herumgewandelt
  4. sind herumgewandelt
  5. seid herumgewandelt
  6. sind herumgewandelt
1. Konjunktiv [1]
  1. herumwandele
  2. herumwandelest
  3. herumwandele
  4. herumwandelen
  5. herumwandelet
  6. herumwandelen
2. Konjunktiv
  1. herumwandelte
  2. herumwandeltest
  3. herumwandelte
  4. herumwandelten
  5. herumwandeltet
  6. herumwandelten
Futur 1
  1. werde herumwandeln
  2. wirst herumwandeln
  3. wird herumwandeln
  4. werden herumwandeln
  5. werdet herumwandeln
  6. werden herumwandeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde herumwandeln
  2. würdest herumwandeln
  3. würde herumwandeln
  4. würden herumwandeln
  5. würdet herumwandeln
  6. würden herumwandeln
Diverses
  1. wandle herum!
  2. wandelt herum!
  3. wandeln Sie herum!
  4. herumgewandelt
  5. herumwandelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for herumwandeln:

VerbRelated TranslationsOther Translations
errer herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern fehlgehen; herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; herumstreifen; herumstreunen; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; schweifen; sich irren; sich verlauft haben; spuken; streunen; umherreisen; umherschweifen
rôder herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern herumgehen; herumstreifen; herumstreunen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben; spuken; streunen; umherschweifen
vagabonder herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; herumstreifen; herumstreunen; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; schweifen; sich verlauft haben; streunen; umherreisen; umherschweifen
vaguer herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern fehlgehen; herumgehen; herumreisen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; sich irren; sich verlauft haben; umherreisen

External Machine Translations: