German

Detailed Translations for passieren from German to French

passieren:

passieren verb (passiere, passierst, passiert, passierte, passiertet, passiert)

  1. passieren (sich ereignen; geschehen)
    se passer; avoir lieu; se faire; arriver; survenir; se produire; advenir
    • se passer verb
    • avoir lieu verb
    • se faire verb
    • arriver verb (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )
    • survenir verb (surviens, survient, survenons, survenez, )
    • advenir verb
  2. passieren (sich ereignen; geschehen)
    se passer; survenir; arriver; se produire
    • se passer verb
    • survenir verb (surviens, survient, survenons, survenez, )
    • arriver verb (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )
  3. passieren
  4. passieren (geschehen)
    arriver; arriver à quelqu'un
    • arriver verb (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )

Conjugations for passieren:

Präsens
  1. passiere
  2. passierst
  3. passiert
  4. passieren
  5. passiert
  6. passieren
Imperfekt
  1. passierte
  2. passiertest
  3. passierte
  4. passierten
  5. passiertet
  6. passierten
Perfekt
  1. habe passiert
  2. hast passiert
  3. hat passiert
  4. haben passiert
  5. habt passiert
  6. haben passiert
1. Konjunktiv [1]
  1. passiere
  2. passierest
  3. passiere
  4. passieren
  5. passieret
  6. passieren
2. Konjunktiv
  1. passierte
  2. passiertest
  3. passierte
  4. passierten
  5. passiertet
  6. passierten
Futur 1
  1. werde passieren
  2. wirst passieren
  3. wird passieren
  4. werden passieren
  5. werdet passieren
  6. werden passieren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde passieren
  2. würdest passieren
  3. würde passieren
  4. würden passieren
  5. würdet passieren
  6. würden passieren
Diverses
  1. passier!
  2. passiert!
  3. passieren Sie!
  4. passiert
  5. passierend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for passieren:

NounRelated TranslationsOther Translations
arriver Stattfinden
avoir lieu Stattfinden
se passer Stattfinden
VerbRelated TranslationsOther Translations
advenir geschehen; passieren; sich ereignen
arriver geschehen; passieren; sich ereignen ablaufen; angelangen; ankommen; ankündigen; annoncieren; ansagen; arrivieren; aufhören; aufsteigen; beenden; bewirken; bezwingen; durchsetzen; ein Gefühl kriegen; einlaufen; eintreffen; enden; erscheinen; fertigbringen; geraten; heraneilen; herüberwehen; hingeraten; hinkommen; hinkriegen; hinüberwehen; kommen; kundgeben; melden; schaffen; schnell kommen; steigen; unterwerfen; vergehen; verstreichen; vollbringen; vollführen; vorbei gehen; vorbeiziehen; zähmen
arriver à quelqu'un geschehen; passieren
avoir lieu geschehen; passieren; sich ereignen Platz haben; einordnen; gruppieren; hinstellen; installieren; räumlich anordnen
se faire geschehen; passieren; sich ereignen Platz haben; entspringen; entstehen; wachsen; werden
se passer geschehen; passieren; sich ereignen Platz haben; ablaufen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zugehen
se produire geschehen; passieren; sich ereignen aktieren; auftreten; darstellen; eine Rolle spielen; spielen; zugehen
se présenter passieren anmelden; ans Licht kommen; entdeckt werden; herauskommen; immatrikulieren; melden
survenir geschehen; passieren; sich ereignen

Synonyms for "passieren":


Wiktionary Translations for passieren:

passieren
verb
  1. Hilfsverb sein: geschehen, stattfinden
  2. Hilfsverb haben: durchseihen von Flüssigkeiten, durchstreichen von weichen Nahrungsmitteln
  3. Hilfsverb haben: etwas durchqueren, an etwas vorbeigehen oder vorbeifahren, einen Ort überschreiten
passieren
verb
  1. Pour un évènement : survenir, se produire.
  2. parvenir à destination. — note Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur.
  3. Se faire, arriver
  4. Traverser
phrase
  1. on ne m’y reprendra plus

Cross Translation:
FromToVia
passieren advenir; se passer; se produire; arriver happen — to occur
passieren se produire; avoir lieu occur — to take place
passieren arriver; se; avoir lieu occur — present itself
passieren filer thread — to pass
passieren passer passeren — voorbijgaan, voorbijsteken, inhalen
passieren se passer; avoir lieu gebeuren — plaatshebben, werkelijkheid worden

Passieren:

Passieren verb

  1. Passieren (vorbeifahren; vorübergehen; überholen)
    passer; dépasser; passer devant; rejoindre; rattraper; doubler
    • passer verb (passe, passes, passons, passez, )
    • dépasser verb (dépasse, dépasses, dépassons, dépassez, )
    • rejoindre verb (rejoins, rejoint, rejoignons, rejoignez, )
    • rattraper verb (rattrape, rattrapes, rattrapons, rattrapez, )
    • doubler verb (double, doubles, doublons, doublez, )

Translation Matrix for Passieren:

VerbRelated TranslationsOther Translations
doubler Passieren; vorbeifahren; vorübergehen; überholen fälschen; hintergehen; multiplizieren; reproduzieren; sitzen bleiben; synchronisieren; umzegeln; verdoppeln; vermehren; vervielfachen; vervielfältigen; vorbeifahren
dépasser Passieren; vorbeifahren; vorübergehen; überholen emporragen; entwachsen; hinausragen; überbieten; überragen; übersteigen; übersteigern; übertreffen
passer Passieren; vorbeifahren; vorübergehen; überholen ablaufen; angelaufen kommen; anlaufen; ausgeben; austragen; besorgen; besuchen; drängen; durchkommen; durchqueren; durchreisen; durchstoßen; etwas durchbringen; etwas durchdrücken; hergeben; herreichen; herumgeben; herüberfahren; hindurchreisen; hinhalten; hinüberfahren; ins Haus liefern; liefern; reichen; senden; spendieren; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; vorbeifahren; vorbeikommen; zumachen; zustecken; zustellen; zustopfen; zuziehen; überqueren; überreichen
passer devant Passieren; vorbeifahren; vorübergehen; überholen vorbeilaufen
rattraper Passieren; vorbeifahren; vorübergehen; überholen einholen; hinterher kommen; überholen
rejoindre Passieren; vorbeifahren; vorübergehen; überholen einholen; überholen

External Machine Translations: