German

Detailed Translations for Fliege from German to Spanish

Fliege:

Fliege [die ~] noun

  1. die Fliege
    la mosca

Translation Matrix for Fliege:

NounRelated TranslationsOther Translations
mosca Fliege Deut; Gewitterfliege; Heller

Synonyms for "Fliege":


Wiktionary Translations for Fliege:

Fliege
noun
  1. Kleidungsstück, das überwiegend von Männern um den Hals getragen wird
  2. fliegendes Insekt der Unterordnung Fliegen (Brachycera)

Cross Translation:
FromToVia
Fliege corbata de moño; corbata de lacito; corbata de humita; corbata de pajarito; corbatín; corbata michi; corbata gato; moño; moñita; lacito; pajarita bowtie — necktie shaped like a bow
Fliege mosca fly — insect of the family Muscidae
Fliege pajarita vlinderdas — kleding|nld een strikje dat op de boord van een overhemd gedragen wordt
Fliege mosca vlieg — tweevleugelig insect
Fliege mosca mouche — Insecte

fliegen:

Conjugations for fliegen:

Präsens
  1. fliege
  2. fliegst
  3. fliegt
  4. fliegen
  5. fliegt
  6. fliegen
Imperfekt
  1. flog
  2. flogst
  3. flog
  4. flogen
  5. flogt
  6. flogen
Perfekt
  1. habe geflogen
  2. hast geflogen
  3. hat geflogen
  4. haben geflogen
  5. habt geflogen
  6. haben geflogen
1. Konjunktiv [1]
  1. fliege
  2. fliegest
  3. fliege
  4. fliegen
  5. flieget
  6. fliegen
2. Konjunktiv
  1. flöge
  2. flögest
  3. flöge
  4. flögen
  5. flöget
  6. flögen
Futur 1
  1. werde fliegen
  2. wirst fliegen
  3. wird fliegen
  4. werden fliegen
  5. werdet fliegen
  6. werden fliegen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fliegen
  2. würdest fliegen
  3. würde fliegen
  4. würden fliegen
  5. würdet fliegen
  6. würden fliegen
Diverses
  1. fliege!
  2. fliegt!
  3. fliegen Sie!
  4. geflogen
  5. fliegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fliegen:

NounRelated TranslationsOther Translations
fracasar Anschwemmen
volcar Fallen; Kentern; Stürzen
voltear Fallen; Stürzen
VerbRelated TranslationsOther Translations
caer ausrutschen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen Streit verlieren; abrutschen; aus Zink; brechen; das Verfahren einstellen; den kürzeren ziehen; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erliegen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; im Sterben liegen; sausen; scheitern; schmeißen; segeln; senken; seponieren; setzen; sickern; sinken; sterben; umfallen; umkommen; umstürzen; untergehen; unterliegen; vergehen; versenken; versinken; verzinken; werfen; zerbrechen; zinken; zu den Akten legen; zugrunde gehen
caerse einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen abbrechen; abknacken; abnehmen; abstürzen; auf den Boden fallen; brechen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einsacken; einschneiden; einsinken; einstürzen; erstechen; herabfallen; herunterstürzen; hinabstürzen; hineindringen; hinuntenfallen; hinunterfallen; hinunterstürzen; implodieren; knacken; knicken; lochen; niederstürzen; penetrieren; rücklaufen; umkippen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen; zerbrechen; zusammenbrechen; zusammensinken
caerse de hocico ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
dar con los huesos en el suelo ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen
dar tumbos einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen schütteln; wackeln
dar vueltas einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen ausreden; drechseln; drehen; durcheinander bringen; herumdrehen; herumgehen; herumschwenken; herumwirbeln; heucheln; kehren; kippen; kreiseln; kreisen; kugeln; mit dem Kreisel spielen; purzeln; quirlen; rieseln; rollen; rotieren; schwenken; schwindeln; schwingen; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; sichdrehen; stolpern; strudeln; stöbern; säuseln; taumeln; transformieren; umdrehen; umfallen; umgehen; umkehren; umkippen; umwenden; verdrehen; winden; wirbeln
fallar ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abgehen; auffliegen; danebengehen; danebengreifen; enttäuschen; fehlen; fehlgreifen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; nicht beantworten an das was man erwartet; scheitern; schiefgehen; sinken; untergehen; vergehen; versagen
fracasar ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abgehen; abknacken; auffliegen; brechen; danebengehen; danebengreifen; fehlgreifen; fehlschlagen; irren; kaputtgehen; knacken; knicken; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; sinken; untergehen; vergehen; zerbrechen
frustrarse ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
ir a pique einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken
ir en avión fliegen; mit das Flugzeug reisen
irse al traste ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
malograrse ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
resbalarse ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen
salir fallido ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abgehen; abknacken; auffliegen; brechen; danebengehen; fehlschlagen; irren; knacken; knicken; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; zerbrechen
salir mal ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abgehen; abknacken; auffliegen; brechen; danebengehen; fehlschlagen; irren; knacken; knicken; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; zerbrechen
venirse abajo einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen abstürzen; einsacken; einsinken; einstürzen; herunterstürzen; hinabstürzen; hinunterstürzen; implodieren; niederstürzen; schmeißen; werfen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
volar fliegen; mit das Flugzeug reisen aufwehen; aufwirbeln; befahren; einreissen; explodieren lassen; lenken; navigieren; sprengen; steuern; vorbeifliegen
volcar ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen kanten; kentern; kippen; purzeln; stolpern; taumeln; umfallen; umkippen; umreißen; umschlagen; umstoßen
voltear ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen kentern; kippen; purzeln; rotieren; spiegeln; stolpern; taumeln; umdrehen; umfallen; umkippen; umschlagen; umstürzen; umwälzen
OtherRelated TranslationsOther Translations
volar sprengen

Synonyms for "fliegen":


Wiktionary Translations for fliegen:

fliegen
verb
  1. sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen
  2. ein Luftfahrzeug führen

Cross Translation:
FromToVia
fliegen volar fly — to travel through air
fliegen volar; ir volando; hacer volar fly — to cause to travel through the air
fliegen volar vliegen — zich door de lucht voortbewegen
fliegen volar voler — Action de se maintenir dans l’air.

Related Translations for Fliege