Noun | Related Translations | Other Translations |
assent
|
|
Beifall; Beistimmung; Zustimmung
|
notice
|
|
Abschied; Ankündigung; Attraktion; Aufklärung; Aufschluß; Aufsehen; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Darlegung; Deutung; Diensentlassung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Hinweis; Information; Instruktion; Interpretation; Kundgebung; Mietskündigung; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; Verkündigung
|
signal
|
|
Fingerzeig; Signal; Tonsignal; Wink; Zeichen
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
assent
|
beglaubigen; bescheinigen; bestaetigen; signalisieren
|
|
authenticate
|
beglaubigen; bescheinigen; bestaetigen; signalisieren
|
|
certify
|
beglaubigen; bescheinigen; bestaetigen; signalisieren
|
|
confirm
|
beglaubigen; bescheinigen; bestaetigen; signalisieren
|
an einander befestigen; beglaubigen; beipflichten; bejahen; bekräftigen; besiegeln; bestätigen; bewilligen; festmachen; genehmigen; gestatten; gutheißen
|
notice
|
beglaubigen; bescheinigen; bestaetigen; signalisieren
|
anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; beobachten; betrachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; gucken; merken; schauen; sehen; signalisieren; spüren; unterscheiden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
|
ratify
|
beglaubigen; bescheinigen; bestaetigen; signalisieren
|
beglaubigen; bekräftigen; besiegeln; ratifizieren
|
signal
|
beglaubigen; bescheinigen; bestaetigen; signalisieren
|
Signale geben; aufklären; aufmerksam machen; bemerken; benachrichtigen; feststellen; hinweisen; informieren; merken; senden; signalisieren; spüren; telegrafieren; wahrnehmen
|
uphold
|
beglaubigen; bescheinigen; bestaetigen; signalisieren
|
beglaubigen; behalten; beibehalten; bekräftigen; besiegeln; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren
|